top of page

KATEGORIE

KATEGORIE

Natáčíte video? Dupete v autě na plyn? Akorát že vůbec…

V češtině jsou možná stovky reliktních slov nebo slovních spojení, která v čase pozbyla svůj původní význam. Přesto je pořád používáme. Momentálně se mi to často vybaví u mé pravidelné kompilace zpráv z Ukrajiny. Když totiž člověk napíše u nějakého incidentu se střelnou zbraní výraz „kulka“, hned se vyrojí gaučoví experti, co člověka přispěchají opravit a „vtipně“ poučit, že „kUlKy mÁ PeS, haHahAhaaa“. Bonmot, extrémně oblíbený u českých majitelů zbrojního průkazu, jejichž znalost zbraní a střeliva ve skutečnosti často končí právě u téhle hlášky.


Nicméně technicky vzato mají pravdu. „Kulka“ je bezpochyby přežitý výraz. Pochází z dob, kdy se do palných zbraní ládovaly kovové kuličky, kulky, které v čase nahradily kompaktní náboje a z „kulky“ se stala střela s hrotovitým tvarem. Nicméně poněkud ironicky té samé skupině expertů nepřijde nijak divné používat jiná odvozená slova jako „kulovnice“ nebo „kulomet“. Nikdo vás nepřijde opravit na, já nevím, „střelomet“. Stejně tak jim netrhá žíly svoje zbraně „nabíjet“ nebo „přebíjet“ – obě slova doslova značí pěchování „kulky“ nebo „koule“ silou zepředu do hlavně.

A takových výrazů v češtině máme!


Podobnou reakci jako „kulka“ u střelců si vyslouží „točení piva“ u samozvaných pivních expertů. Byla by to přitom validní námitka, kdyby v naprosté většině případů nenásledovalo tvrzení, že „pivo se přeci čepuje“. Pivo už se dávno netočí ani nečepuje. Výraz „točení piva“ pochází z 19. století, kdy se skutečně točilo ručním kolem, aby se natlakoval stroj, který potom dopravoval pivo k „výčepu“ (sic!). „Čepování“ je dokonce ještě starší a značí narážení čepu do dřevěných pivních sudů. A samozřejmě ani tady nikdo neprotestuje proti odvozeninám, jako je „výtoč“ piva nebo „nabídka piv na čepu“.


A tím se dostávám zpátky k titulku téhle glosy. Pokud si „natáčíte video“, pak evokujete práci s prvními kamerami, které měly ruční kliku a kameraman skutečně „natáčel“ záznam na filmový pás. No a šlapání „na plyn“ je zase pozůstatek z doby, kdy sešlápnutí „plynového pedálu“ vhánělo vzduch do karburátoru, což bylo technicky překonáno už někdy v 50. letech minulého století po vynálezu vstřikování paliva.


Nevím, jak to máte vy, ale mě tyhle výrazy v češtině baví. Právě proto, že v sobě ukrývají odkazy na doby dávno minulé a připomínají tak pokrok, který jsme mezitím jako lidstvo urazili. Navíc, jazyk je prostředek komunikace. A tak je mi jedno, jestli detektiv vytáhne ze zdi projektil, nebo kulku, a pak půjde na jedno točené, nebo čepované. Hlavně, že si jako lidi rozumíme.


Co vy? Jak to máte? A napadá vás nějaký další přežitý výraz?

Comments


Zpět na kategorie

bottom of page